A spring wherefrom the
servants of Allah will drink, causing it to gush forth abundantly.
meaning, this (drink) that will be mixed for these righteous people will
be taken from Kafur, which is a spring that Allah's close servants will
drink directly from, without it being mixed with anything, and they will
drink to their fill from it. The word Yashrabu (to drink) includes the
meaning of Yarwa (to quench one's
Allah then says, يُفَجِّرُونَهَا
تَفْجِيرًا causing it to gush
forth abundantly (Tafjir).
meaning, they will have control of it however
and wherever they wish. They will have access to it from their castles,
their homes, their sitting rooms and their residences.
At-Tafjir means to
cause to gush forth or flow out. This is as Allah says,
They fulfill vows, and
they fear a Day whose evil will be wide-spreading.
meaning, they devote
to worship Allah using that which He made obligatory upon them from
actions of obligatory obedience that is based on Islamic legislation. They
also worship Him by fulfilling their vows.
Imam Malik reported from Talhah
bin `Abdul-Malik Al-Ayli, who reported from Al-Qasim bin Malik, from `A'ishah
that the Messenger of Allah said,
مَنْ نَذَرَ أَنْ يُطِيعَ
وَمَنْ نَذَرَ أَنْ
يَعْصِيَ اللهَ فَلَا يَعْصِه
Whoever makes a vow to
obey Allah, then he should obey Him.
And whoever makes a vow
to disobey Allah, then he should not disobey Him.
Al-Bukhari also recorded
this Hadith from Malik.
These people also
abandon those forbidden things which He (Allah) has prohibited for them,
due to their fear of having an evil reckoning on the Day of Return. This
is the Day when the evil will spread out among all people except for those
upon whom Allah has had mercy.
Ibn `Abbas said,
"By Allah! The evil of
that Day will spread until it fills the heavens and the earth.''
And they give food, inspite of their love for it, to the poor, the orphan and the captive,
Concerning the poor person and the orphan, an explanation of them and
their characteristics has already preceded.
In reference to the captive,
Sa`id bin Jubayr, Al-Hasan and Ad-Dahhak all said,
"He is the captive
among the people of the Qiblah (i.e., the Muslims).''
Ibn `Abbas said,
that time (when this Ayah was revealed) their (the Muslims') captives were idolators.''
Proof for this is that on the day of
Badr the Messenger of
Allah commanded his Companions to treat the captives respectfully. They
(the Companions) would give them preference over themselves when eating
Ikrimah said, "They (captives) are the slaves.''
preferred this opinion since the Ayah generally refers to both the Muslim
and the idolators.
Sa`id bin Jubayr, `Ata',
Al-Hasan and Qatadah all made similar statements.
The Messenger of Allah
advised treating servants well in more than one Hadith. This held such
importance with him that the last statement of advice that he gave (before
dying) was his saying,
The prayer (As-Salah)
and what your right hand possesses (slaves).
"He (the captive) is the
This means that these
(righteous) people give food to others even though they themselves desire
it and love it, saying at the same time,
And their recompense shall be Paradise, and silken
garments, because they were patient,
meaning, due to their patience He will give
them, bestow upon them and accommodate them with Paradise and silken
This means a home that is spacious, a delightful life and fine
Al-Hafiz Ibn `Asakir said in his biography of Hisham bin
"Surat Al-Dahr was recited to Abu Sulayman Ad-Darani,
and when the reciter reached the Ayah where Allah says,
وَجَزَاهُمْ بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا And their recompense
shall be Paradise, and silken garments, because they were patient. he
(Abu Sulayman) said,
`Because they were
patient in leaving off their desires in the world.'''
This has already been discussed in
Surah As-Saffat and
the difference of opinion about the meaning of reclining. Is it lying
down, reclining on the elbows, sitting down cross-legged, or being firmly
seated We have also mentioned that the Al-Ara'ik
are couches beneath curtained canopies.
And the bunches of fruit
thereof will hang low within their reach.
meaning, whenever he
attempts to get any fruit, it will come nearer to him and come down from
its highest branch as if it hears and obeys.
This is as Allah says in
And fruits of the two
gardens will be near at hand. (55:54)
Allah also says,
The fruits in bunches
whereof will be low and near at hand. (69:23)
Mujahid said,وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا (And the bunches
of fruit thereof will hang low within their reach.)
"If he stands it will
rise with him an equal amount, if he sits it will lower itself for him so
that he can reach it and if he lies down it will lower itself for him more
so that he can reach it. So this is Allah's statement, تَذْلِيلًا (will hang low
within their reach). ''
Qatadah said, "No thorn
or distance will repel their hands away from it (the fruit).''
Ibn `Abbas, Mujahid, Al-Hasan Al-Basri and
others have all said,
"It (Qawarir) is the whiteness of silver in the
transparency of glass.''
Qawarir is only made of glass. So these cups are made of
silver, but due to their fine thinness, what is inside of them will be
visible from outside of them (as if they are glass). This is among the
things of which there is nothing like in this world.
... قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا﴿١٦﴾
They will determine the
meaning, according to the amount that will quench their
thirst. It will not be more than that nor less than it, rather it will be
prepared in an amount that is suitable for quenching the thirst of their
This is the meaning of the statement of Ibn `Abbas, Mujahid,
Sa`id bin Jubayr, Abu Salih, Qatadah, Ibn Abza, `Abdullah bin `Ubayd bin `Umayr,
Ash-Sha`bi and Ibn Zayd.
This was stated by Ibn
Jarir and others.
This is the most
excellent provision, distinction and honor.
And round about them
will (serve) boys of everlasting youth. If you see them, you would think
them scattered pearls.
meaning, young boys from
the boys of Paradise will go around serving the people of Paradise.
مُّخَلَّدُونَ everlasting youth.
meaning, in one state forever which they will be never changing from, they
will not increase in age. Those who have described them as wearing earings
in their ears have only interpreted the meaning in such a way because a
child is befitting of this description and not an adult man.
If you see them, you
would think them scattered pearls.
meaning, when you see
them dispersing to fulfill the needs of their masters, their great number,
their beautiful faces, handsome colors, fine clothing and ornaments, you
would think that they were scattered pearls. There is no better quality
than this, nor is there anything nicer to look at than scattered pearls in
a beautiful place.
Wherein they will be
adorned with bracelets of gold and pearls and their garments therein will
be of silk. (22:23)
After Allah mentions the
outward beautification with silk and ornaments, He then says,
وَسَقَاهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا﴿٢١﴾
and their Lord will
give them a purifying drink.
meaning, it will purify their insides of
envy, despise, hatred, harm and the other reprehensible character traits.
This is just as we have recorded from the Commander of the believers, `Ali
bin Abi Talib, that he said,
"When the people of
Paradise come to the Gate of Paradise, they will find two springs there.
Then it will be as if they were inspired with what to do, so they will
drink from one of them and Allah will remove whatever harmfulness there
may be within them. Then they will bathe in the other spring and a glow of
delight will run all over them. Thus, Allah informs of their outward
condition and their inner beauty.''
And obey neither a
sinner (Athim) nor a disbeliever (Kafur)
meaning, `do not
obey the disbelievers and the hypocrites if they wish to deter you from
what has been revealed to you. Rather convey that which has been revealed
to you from your Lord and put your trust in Allah, for verily, Allah will
protect you from the people.'
Athim is the sinner in his deeds and the
Kafur is the disbeliever in his heart.